Anthelme Brillat-Savarin , an 18th century French politician once said, “Tell me what kind of food you eat, and I will tell you what you what kind of man are.”[1] The 19th century philosopher Ludwig Feuerbach said, “Man is what he eats.”[2]
These observations have been distilled into our modern idiom. “You are what you eat” is a saying one hears or reads pretty regularly. And it’s true. Eating shapes our identities, defines who we are. A particular food and drink may highlight ethnicity, nationality, or age: tacos, lasagna, Coca Cola (over fifty), Pepsi (under thirty,) hamburgers, sushi. Food and drink defines the great holidays and important celebrations of our lives: champagne on New Year’s Eve, turkey at Thanksgiving, plum pudding at Christmas, hot dogs on the Fourth of July, eggs at Easter.
An ordained colleague of mine once commented that the Sacramental presence of the Eucharist has shifted location in the modern church. Once the table-fellowship of the church was centered on the altar; now, he said, it is found elsewhere depending upon denominational tradition. For Baptists, it is now found in the fried chicken dinner; for Methodists, in the potluck supper; and for Episcopalians, at coffee hour. He was kidding, of course, but there is an element of truth in his humor.
In today’s Gospel lesson we heard, as we always hear on the Second Sunday of Easter Season, the story of “doubting Thomas.” What is striking about the Thomas’s demand … “unless I see” … is that our Lord accepts and encourages it … “Reach out your hand.”
Easter is a joke. Amen.
With churches suspending public worship out of concern for the contagion of Covid-19, the noval coronavirus, we Episcopalians (and many others) are prevented from receiving Holy Communion. An ancient practice of the Church in such circumstances, for there have always been those who, for whatever reason, are unable to take the Sacrament, is to make an act of “spiritual communion.”
Today marks the beginning of the season we call “Lent,” an old English word which refers to the springtime lengthening of the days. What is this season all about, these forty days (not counting Sundays) during which we are to be, in some way, doing what a hymn attributed to St. Gregory the Great says: “Keep[ing] vigil with our heavenly lord in his temptation and his fast?”
A Buddhist tells this story:
“In the Name of God the Broken-Hearted. Amen.”
In the beginning, God said . . . and there is creation.
When I was a kid growing up first in southern Nevada and then in southern California, the weeks leading up to Christmas (we weren’t church members so we didn’t call them “Advent”) were always the same. They followed a pattern set by my mother. We bought a tree and decorated it; we set up a model electric train around it. We bought and wrapped packages and put them under the tree, making tunnels for that toy train. We went to the Christmas light shows in nearby parks and drove through the neighborhoods that went all out for cooperative, or sometimes competitive, outdoor displays. My mother would make several batches of bourbon balls (those confections made of crushed vanilla wafers and booze) and give them to friends and co-workers. Christmas Eve we would watch one or more Christmas movies on TV, and early Christmas morning we would open our packages . . . carefully so that my mother could save the wrapping paper. Then all day would be spent cooking and watching TV and playing bridge. After the big Christmas dinner, my step-father and I would do the clean up, my brother and my uncle would watch TV . . . and my mother would sneak off to her room and cry. You see . . . no matter how carefully we prepared, no matter how strictly we adhered to Mom’s pattern, something always went wrong. We never got it right; Christmas never turned out the way my mother wanted it to be.
While making a presentation at a conference about teaching English as a second language, an expert in the field remarked that one of the difficulties is that there are many instances in English when a double-negative renders positive meaning and this is confusing for non-English speakers. “It’s fortunate,” she said, “there’s no way in English that a double positive can convey negative meaning.” 

